To address the social crisis, Chiken - a buddhist monk - throws himself into various tasks such as a suicide helpline, in his temple in Yamanashi. In Fukushima, his old mate Ryûgyô - whose temple was wrecked by the tsunami - lives in a portacabin and works on construction sites.
수도승 치켄과 류교는 수련과정을 마치고 각각 야마나시와 후쿠시마에 있는 절로 돌아간다. 10년 후. 동일본대지진으로 가족과 절을 잃은 치켄은 트라우마로 좌절과 고통의 시간을 보내고 있고, 류교는 전좌로 일하며 가족을 위해 자연과 음식의 조화를 통한 치유에 전념한다.
Chiken et Ryûgyô sont deux bonzes de l'école bouddhiste Sôtô. Ils se sont connus pendant leur apprentissage spirituel. Chiken, qui vit avec sa femme et son fils à Yamanashi, s’investit dans la prévention du suicide et dispense les préceptes d'une alimentation végétale et zen. A Fukushima, Ryûgyô, seul, fait face aux ravages du tsunami. Son temple détruit, il travaille au déblaiement de la région et accompagne les victimes relogées en préfabriqués.
日本語
English
한국어
français