Promis à un bel avenir dans la police de Hong Kong, Ho choisit d’émigrer à New York avec sa femme lors de la rétrocession de l’ex-colonie à la Chine. Installés à Brooklyn, ils rêvent d’une vie meilleure loin des règlements de compte entre gangs. Jusqu’au jour où le couple fait la connaissance de M. Chan, un homme d’affaires aux activités douteuses. Décidé à s’affranchir des pontes de la mafia italienne pour lesquels il travaille, Chan prend par la force le contrôle de Manhattan avec l’aide de Ho. Mais il ignore que son nouveau bras droit a été secrètement recruté par la police pour infiltrer le milieu et faire le ménage parmi les criminels les plus redoutables.
Ho has a bright future with Hong Kong's police force. ButHo's wife wants to emigrate to the United States. So he winds up in Manhattan on the New York police force. Ho's wife meets Chinese 'wheeler- dealer' Chan who teaches her how to double her money overnight. She changes from a tender wife into a hard business woman as Ho watches helplessly. In fact, Ho has been given his new undercover assignment: to investigate Chan and his suspected criminal background. So the Hos and the Chans keep on meeting, loving and hating, all the while in the shadow of the Brooklyn Bridge until the explosive end.
何忠原藉香港国际刑警队,顺从妻子的意思移民,已经可加入纽约警队,但报道之日,他的上司和同僚被黑帮屠杀,何忠失去靠山,只好与妻子在时报广场卖热狗,艰辛度日。忠妻认识了华裔富陈军,并与军非常投契,军教她如何在纽约打开天下,忠妻原来柔顺,也逐渐变成刚强女丈夫,何忠眼看妻子在变,却不能阻止,原来他已被美国特警录用,专做卧底,目前的任务,恰是调查陈军的犯罪背景。于是我诈你虞,勾心斗角,招来解不开的情与恨。
粵語
français
English
大陆简体