A gay New York Times travel writer comes to Tel Aviv after suffering a tragedy. The energy of the city and his relationship with a younger man brings him back to life.
故事讲述米歇尔是《纽约时报》的旅行作家,他在经历了一场悲剧后,来到了以色列的特拉维夫,这座城市的活力及与一个年轻男人的恋情让他重新振作起来。
Een reisverslaggever voor de New York Times arriveert in Tel Aviv nadat hem een tragedie is overkomen. Hij is van plan onderzoek te doen voor zijn volgende artikel, zichzelf wat op te laden en zich te storten in de plaatselijke gay-scene. Hij huurt een kamer bij de jongere man Tomer. De energie van de stad en de opbloeiende relatie met Tomer brengen hem langzaam weer tot leven.
עברית
English
大陆简体
Nederlands