After only 6 months of dating. Stephanie and Ben get engaged and are delighted to share the news. However, they hit a road bump when Stephanie's parents show concern that the couple has moved too fast.
Dopo soli sei mesi di conoscenza, Stephanie e Ben si impegnano seriamente e si ripromettono di sposarsi. Lieti di condividere la notizia, scoprono che anche Tracy, la sorella di Stephanie, ha fissato la data delle sue nozze. Entrambe le sorelle vorrebbero sposarsi il 4 luglio ma una serie di imprevisti metterà a repentaglio la loro felicità.
Six mois après leur rencontre, Stéphanie accepte la demande en mariage de Ben. La jeune femme annonce à ses proches qu'elle souhaite organiser la cérémonie prochainement dans la maison familiale de Palm Springs. Stéphanie apprend alors que sa sœur Tracy va également s'y marier. Mais les deux jeunes femmes ignorent encore que leurs parents ont mis en vente la bâtisse.
Después de solo 6 meses de citas, Stephanie y Ben se comprometen y están encantados de compartir la noticia. Sin embargo, se toparon con un bache en el camino cuando los padres de Stephanie muestran su preocupación de que la pareja se haya movido demasiado rápido.
Depois de apenas 6 meses de namoro, Stephanie e Ben ficam noivos e estão encantados por partilhar a notícia. Mas os pais de Stephanie não aceitam bem uma decisão tão apressada.
人类学教授斯蒂芬妮和男友本约会才六个月就订婚了,他们来到斯蒂芬妮家的棕榈泉度假屋,兴奋地分享这个消息。但斯蒂芬妮的父母,罗伯特和埃莉诺,立即担心这对夫妇走得太快,并将他们与斯蒂芬妮的姐姐,特雷西,谁也最近订婚了10年的男友,普雷斯顿比较。因为这一直是他们小时候最喜欢的节日,斯蒂芬妮和特蕾西商量好了安排,特蕾西和普雷斯顿将于7月4日在家里结婚,斯蒂芬妮和本将于明年夏天结婚。但当斯蒂芬妮发现父母要卖掉房子后,她意识到她和本的计划必须改变。本在国外得到一份工作后,斯蒂芬妮开始怀疑,也许她和本对未来的看法不一致。整个夏天,斯蒂芬妮都在帮姐姐筹划婚礼,她发现爱本和她那一份可以帮她们渡过任何障碍。
English
italiano
français
español
Português - Portugal
大陆简体