Holmes has one baffling clue to help him track down the crime of an American visitor in London.
Aliases
Сэр Артур Конан Дойл обязан своим местом в мировой литературе только своими рассказами, в которых он изображает своего главного детектива Шерлока Холмса с доктором Уотсоном направляющихся на охоту с преступниками. Доктор Уотсон вспоминает своё первое знакомство как любознательный студент с Шерлоком Холмсом и первое совместное мероприятие. «Расследование Алого ордена» раскрытую трагедию религиозного фанатизма, любви, ненависти и смерти и впервые представило непревзойденный метод тщательного наблюдения и логического вывода Холмса.
有一天,福尔摩斯接到了格雷格森上校的来信邀请他去破一件案子,于是他便与朋友华生一同前往劳瑞斯顿街的凶案现场,在那,他们在一座无人居住的空房子里发现一具没有外伤的尸体,死者是美国人。现场的墙壁上用鲜血赫然写着“RACHE”。同时,还发现了一枚滚落的戒指、两种不同的脚印、几处墙上的指痕,之后,经过福尔摩斯细致的调查和缜密的推理,终于找到了凶手。
Seinen Platz in der Weltliteratur verdankt Sir Arthur Conan Doyle ganz allein seinen Kurzgeschichten, in denen er seinen Meisterdetektiv Sherlock Holmes mit Dr. Watson auf Verbrecherjagd schickt. Dr. Watson erinnert sich an seine erste Bekanntschaft mit dem merkwürdigen Studenten Sherlock Holmes und an den ersten gemeinsamen Fall. "Die Studie in Scharlachrot" enthüllte eine Tragödie um religiösen Fanatismus, Liebe, Hass und Tod und führte erstmals Holmes' unvergleichliche Methode der minutiösen Beobachtungen und logischen Schlussfolgerungen.
English
Magyar
русский язык
français
大陆简体
Deutsch