Mitte des 17. Jahrhunderts erobern die Mandschu das Großreich China und begründen die Ching-Dynastie. Weil es überall zu Aufständen gegen die neuen Machthaber kommt, wird das Studium und die Ausübung der traditionellen Kampfkünste verboten und mit dem Tode bestraft. Der skrupellose Anführer einer Truppe von Söldnern nutzt diese Situation aus, um mit dem ausgesetzten Kopfgeld ein Vermögen zu machen.
In the mid-17th century, the Manchu peoples conquer the territories of the former Ming dynasty and establish the Qing dynasty. While nationalistic sentiments start brewing within the ''wulin'' (martial artists' community), the Qing government immediately imposes a ban forbidding the common people from practising martial arts. The warlord Fire-Wind sees the new law as an opportunity to make a fortune so he offers to help the government execute the new rule. Greedy, cruel and immoral, Fire-Wind ravages northwest China with his army and kills thousands of resistance fighters and innocent civilians. His next goal is to attack Martial Village, which houses a large number of martial artists.
Au milieu du XVIIe siècle, en Chine, la nouvelle dynastie Qing interdit la pratique des arts martiaux, qu'elle punit de décapitation, et récompense ceux qui appliquent la loi. Une aubaine pour les groupes armés, qui y voient un moyen d'enrichissement rapide et massacrent sans distinction hommes, femmes et enfants pour empocher les primes promises par l'empereur. Après un long voyage vers les monts Célestes, deux villageois et un justicier errant sont rejoints par quatre guerriers prêts à se dresser contre la tyrannie. Tous sont gratifiés d'une épée de légende, intimement liée à celui qui la brandit.
한국어
čeština
Deutsch
Português - Portugal
עברית
język polski
español
Nederlands
大陆简体
русский язык
Magyar
English
français