Gordon Fleming is the owner of a small asbestos removal company. The stresses of work and being a new father are causing problems between him and his wife, Wendy. He is in a desperate financial bind and makes a bid to remove asbestos from the Danvers State Hospital, closed fifteen years ago, within one week. His team consists of Mike, a law school dropout who is knowledgeable about the asylum's history; Phil, who is filled with bitterness after losing his girlfriend and finds solace in smoking marijuana; Hank, who lost his girlfriend as well; and Jeff, Gordon's nephew, who suffers from severe nyctophobia.
Hace quince años que el Hospital Mental de Danvers (Massachussetts), que se levanta amenazador en medio de un bosque, ha sido cerrado, y los vecinos procuran mantenerse alejados del lugar. Gordon Fleming (Peter Mullan), un emigrante escocés que posee y dirige Hazmat Elimination Co., necesita urgentemente conseguir el contrato para retirar los peligrosos residuos de amianto del hospital. Con tal de cerrar el acuerdo, Gordon, imprudentemente, promete al ingeniero local Bill Griggs (Paul Guilfoyle) que el trabajo durará sólo una semana. Una vez firmado el contrato, los hombres de Hazmat se adentran en los vastos y espeluznantes salones y pasillos del hospital. A medida que pasa el tiempo, el equipo se siente cada vez más arrastrado por los misterios que rodean al hospital.
19世紀に建設、15年前に閉鎖されたゴシック様式の巨大な精神病院。その改修作業に赴いた清掃業者5人のうち、ひとりが行方不明に。一方、院内に残る当時の診療記録テープには、陰惨な出来事が記録されていた。「ワンダーランド駅で」(98)のブラッド・アンダーソン監督の第4作。舞台となった精神病院は、マサチューセッツ州の実在の建物。アイスピック療法、前頭葉白質切除など劇中の療法も当時、実際に行われていたもの。
Tagline
廃墟(そこ)は実在する あなたはこの映画で診療(セッション)を受ける
čeština
한국어
Magyar
Türkçe
русский язык
język polski
大陆简体
English
español
日本語