Jeune, séduisante, dotée de grandes capacités professionnelles, Jane Grant a tout pour plaire. Et pourtant, elle est célibataire ! Une situation intolérable...surtout aux yeux de ses copines new-yorkaises branchées. Impossible, en effet, qu'elle se rende au mariage de son amie Dana sans être accompagnée. Tout le monde se moquerait d'elle. Commence alors une course effrénée au partenaire idéal. Mais Jane, elle, se préoccupe beaucoup plus de sa carrière. Elle travaille depuis six ans dans une grosse maison d'édition et se donne à fond pour obtenir une promotion. Une occasion en or lui est offerte lorsque son patron lui demande de superviser la biographie de Natasha Nutley, une de ses anciennes copines de fac, devenue un écrivain célèbre.
Jane Grant, singola e ambiziosa redattrice di una rivista, ha appena ricevuto un invito a un matrimonio quando si rende conto che la partecipazione è estesa anche a un ipotetico fidanzato. Del resto, è stata lei stessa a raccontare a chiunque di essere alle prese con una relazione seria. Ha così solo due mesi di tempo per trovare un fidanzato da portare con sé e salvare la faccia.
Single, ambitious, magazine assistant editor Jane Grant has just received an invitation to her younger cousin's wedding, and it is engraved with two words: "plus guest." Come wedding day, Jane had better deliver. After all, she's already told everyone, including her meddlesome and obnoxious Aunt Ina and now-famous high school nemesis Natasha Nutley, that she's in a serious relationship. Now, Jane has two months to find a guy to fit the lie, complete the guest list, and save face. If the series of miserable set-ups orchestrated by her well-meaning best friends Eloise and Amanda are any indication, Jane's in for big trouble. From first date to blind date, from double date to last date, the match game is on-and with millions of men to pick from, Jane is sure to find Mr. Right, right?
Jane, uma moça que apesar de seus atributos – físicos e intelectuais – e do esforço das amigas, continua solteira e absolutamente sem um namorado. See Jane Date significa Veja Jane Namorar, mas o que acabamos vendo é Jane se enfiar em vários encontros frustrantes enquanto lida com o casamento de uma prima pra lá de chata, que quer que tudo combine com a cor pêssego – até mesmo o esmalte dos dedos do pé que por razões óbvias estarão escondidos – e com a edição do livro de memórias de Natasha, uma atriz que por obra do destino foi uma pedra no sapato de Jane durante o colegial.
Den unge singlekvinde og redaktør Jane Grant har rigeligt at se til med den vigtige udgivelse af en ung skuespillerindes selvbiografi. Da hun samtidig inviteres til sin kusines bryllup, hvor det forventes, hun medbringer en date, får hun mere end travlt. Kort efter invitationen kommer hun nemlig til at opdigte en "lille" historie, om at hun bor sammen med sin lækre kæreste, lægen Timothy - og så lurer desperationen lige under overfladen. For hvordan skal det lykkes hende på bare få uger at finde en date, som matcher den opdigtede kæreste fuldstændig?
A már régóta egyedül élő Jane egy esküvőre kap meghívót, ezért a barátnői segítségét kéri, hogy találjanak neki megfelelő partnert erre az alkalomra. A jelöltek közti keresgélés azonban sokkal több meglepetést tartogat Jane számára, mint ahogy azt valaha képzelte volna.
Коли вічно самотня Джейн Грант отримує запрошення на весілля на дві особи, вона звертається за порадою до своїх кращих друзів, з тим щоб ті допомогли їй знайти відповідну людину, адже "за двома зайцями поженешся — жодного не зловиш". Для здійснення цього завдання у неї в запасі є всього два місяці, однак, власне побачення приносить Джейн більше сюрпризів, ніж вона могла коли-небудь собі уявити.
Una chica soltera que vive en Nueva York intenta impresionar a su enemiga del instituto inventando al novio perfecto como su pareja para la boda de su prima. Después, se embarca en una serie de citas a ciegas para hacer real su invención.
français
italiano
English
Português - Brasil
dansk
Magyar
українська мова
español