Robin des Bois est un sale type. Lui et son compère Tuck ont une éthique très claire dans la vie : ils ne volent que les pauvres, les femmes ou les vieux. Le reste ? Trop risqué. Mais même les sales types ont des rêves, et le leur est de racheter la maison close la plus courue de la ville, le Pussycat. Robin, que rien n’arrête lorsqu’il s’agit de s’enrichir, décide alors d’aller chercher l’argent là où il se trouve et projette de dévaliser la caisse des impôts de Nottingham. Mais sa rencontre avec le gang de Sherwood, des justiciers qui eux volent les riches pour donner aux pauvres, va contrarier ses plans. Petit Jean, Marianne et leurs amis ont en effet eu exactement la même idée que lui : braquer le Shérif de Nottingham. La (vraie) légende de Robin des Bois peut enfin commencer !
Robin Hood is een schurk. Hij en zijn collega Tuck beroven de armen, vrouwen of ouderen. De rest is te riskant. Maar zelfs de slechteriken hebben dromen en die van hen is het bordeel kopen dat door het grootste deel van de stad bezocht wordt: de Pussycat. Robin is niet te stoppen als het gaat om zichzelf verrijken en besluit om het geld te halen waar het zich bevindt: hij is van plan van de kas van de belastingen van Nottingham te plunderen.
Robin Hood is a seedy crook. He and his accomplice Tuck rob the poor, women, the elderly, the blind, and the disabled. The rest? Too risky. But even the bad guys have dreams and theirs is to buy the most popular brothel in the city, the Pussycat. Robin, who stops at nothing when it comes to getting rich, then decides to get the money to realize this dream by robbing the Nottingham tax office. But his meeting with a Sherwood gang of vigilantes, who rob the rich to give to the poor, will thwart his plans. Little John, Marianne and their friends have in fact had exactly the same idea as him to rob the Sheriff of Nottingham. The – true – story of Robin Hood can finally begin!
Tagline
The legend of Robin Hood revisited: this time, he steals the poor!
français
Nederlands
español
English