Il fotoreporter Jeffries è su una sedia a rotelle a causa di una gamba rotta. Per passare il tempo osserva il vicinato dalla sua stanza. Mentre spia con il suo binocolo vede dei movimenti sospetti in una casa di fronte. Con l'aiuto della sua compagna e della sua infermiera scopre un possibile omicidio.
Un fotógrafo en silla de ruedas espía a sus vecinos desde la ventana de su apartamento y se convence de que uno de ellos ha cometido un asesinato.
A cause d'une jambe cassée, le reporter-photographe L. B. Jeffries est contraint de rester chez lui dans un fauteuil roulant. Homme d'action et amateur d'aventure, il s'aperçoit qu'il peut tirer parti de son immobilité forcée en étudiant le comportement des habitants de l'immeuble qu'il occupe dans Greenwich Village. Ses observations l'amènent à la conviction que Lars Thorwald, son voisin d'en face, a assassiné sa femme.
Прикованный из-за сломанной ноги к инвалидному креслу фоторепортер от скуки подглядывает за соседями, живущими в его же доме, чьи окна выходят во внутренний двор. Постоянные наблюдения наталкивают его на мысль, что один из соседей ведет себя подозрительно.
Tagline
«Suspense Of Screaming Proportions!»
A wheelchair-bound photographer spies on his neighbors from his apartment window and becomes convinced one of them has committed murder.
Aliases
- Alfred Hitchcock's Rear Window
Tagline
A housebound photographer becomes an amateur voyeur to the apartment building facing his rear window, and becomes convinced he's happened upon a murder.
italiano
日本語
čeština
Deutsch
dansk
español
français
Magyar
한국어
Português - Portugal
大陆简体
język polski
suomi
русский язык
עברית
Türkçe
svenska
English