中国,早已成为世界上最大的废旧塑料进口国。废旧塑料回收产业给中国这个“世界工厂”带来了制造廉价商品所需的原料,可同时也给这片土地带来了巨大的环境灾难。故事就发生在一个有着30多年废旧塑料加工历史的沿海小镇。在来自世界各地的塑料垃圾构筑了影片主人公——依姐,童年生活的“王国”。美国的报纸、法国的矿泉水瓶、德国的玩具,等等所提供的海量信息构成了依姐对于外部世界最初的想象。11岁的依姐早在4年前就应该入学,那时她的父亲承诺等打工赚了钱就送她上学。一晃4年过去了,这期间依姐不断地做着抗争,她的命运如同这个边缘化的产业一样变得不可知…… 该片揭露山东某地塑料垃圾处理工厂处理洋垃圾的情况及对生态环境的负面影响。
Aliases
W 2014 roku 30 procent światowego plastiku podlegało recyklingowi w Chinach. Branża zapewnia dochód bezrobotnym, ale wiąże się z toksycznymi substancjami rujnującymi ich zdrowie. Dokument pokazuje życie dwóch rodzin, które utrzymują się z recyklingu plastiku. Dwudziestoletni Kun ciężko pracuje przy segregacji tego surowca, bo ma finansowe plany względem swojej rodziny i naukowe ambicje. Peng żyje na stertach śmieci, a zarobek przeznacza na alkohol. Nie myśli o edukacji swoich dzieci. Reżyser filmu ukazuje ludzkie tragedie, które kryją się za szybko rosnącym PKB Chin i górnolotnymi hasłami ekologii.
Ce documentaire montre la vie de deux familles chinoises de trois générations vivant entourées de déchets plastiques. Leur travail consiste à transformer le plastique en granulés à vendre à l'industrie.
Ohjelmassa tavataan kierrätyskeskuksessa asuva Pen ja tämän koulua kaipaava tytär, Yi Jie, sekä Penin esimies Kun. Pen on päättänyt parantaa perheensä asemaa. Ajan myötä yksi miehistä vaurastuu, kun toinen pysyy köyhänä. Tämä dokumentti paljastaa, suorastaan runollisella tavalla, maailman kapitalistisen järjestelmän reunoilla elävien arkitodellisuuden, mikä on kaukana kommunistisesta unelmasta.
大陆简体
español
粵語
Asụsụ Igbo
język polski
русский язык
English
français
suomi