Stu Shepard vai a andar na rua e de repente, ao cruzar-se com uma cabine telefónica, o telefone começa a tocar. Stu agarra no telefone impulsivamente e atende. Do outro lado da linha, uma voz ameaça-o, Stu é um homem morto se desligar o telefone. Entretanto um incidente de extrema violência acontece, no mesmo quarteirão, muito perto da cabine onde está Stu e chama a atenção da polícia. Mas a polícia está convencida que Stu é o responsável pelo sucedido e está armado, e quer que ele desligue o telefone e saia da cabine.
Один телефонный звонок может изменить всю жизнь человека или даже оборвать ее. Герой фильма Стью Шеферд становится пленником телефонной будки.Что вы сделаете, если услышите, как в телефонной будке зазвонил телефон? Скорее всего, инстинктивно поднимете трубку, хотя прекрасно знаете, что кто-то просто ошибся номером. Вот и Стью кажется, что на звонок надо обязательно ответить, а в результате он оказывается втянутым в чудовищную игру. «Только положи трубку, и ты — труп», — говорит ему невидимый собеседник.
Tagline
Линия жизни на линии огня
Cynical, smarmy PR man Stu Shepard picks up a ringing phone in a booth in a busy New York street to find a killer on the line. Armed with a high-powered sniper's rifle, the anonymous caller soon proves his prowess and presents Shepard with a choice - convince the police of his story before they shoot him or drop the phone and be shot. His only hope lies in self abasement and facing up to the truths of his life.
italiano
한국어
Magyar
Türkçe
Português - Portugal
język polski
русский язык
čeština
español
大陆简体
français
עברית
Deutsch
English