山形県に住む高校1年生・八ッ瀬柊(やつせひいらぎ)は、「周りと上手に過ごしたい」「人に嫌われたくない」という思いから、気づけば頼まれごとを断れない性格になっていた。自ら進んで“誰かのために”を一生懸命にやってみるも、何かがうまくいかず、親友と呼べる友達もいない。いつものように頼まれごとを引き受け、うまくいかずに終わった夏の日、柊は人間の世界に母親を探しに来たという鬼の少女・ツムギに出会う。
Aliases
- Suki demo Kirai na Amanojaku
A shy teenage boy's inability to say no is tested when a headstrong girl drags him on a mystical journey amid summer snow to find her missing mom.
Tellement timide qu'il n'ose pas dire non, un ado se voit embarqué dans un voyage mystique au cœur de neiges estivales par une jeune fille têtue à la recherche de sa mère disparue.
Um adolescente tímido com dificuldade para dizer "não" é colocado à prova quando uma garota determinada o arrasta em uma jornada mística em busca da mãe.
Um adolescente tímido incapaz de dizer “não” é arrastado por uma rapariga obstinada para uma viagem mística com neve no verão para procurar a mãe desaparecida dela.
Hiiragi, uczeń pierwszej klasy liceum z japońskiej prefektury Yamagata marzy o tym, by dogadywać się z innymi i przestać być nielubianym. Chłopak ma problem z odmawianiem, gdy ktoś go o coś poprosi. Choć stara się pomagać innym, zwykle kończy się to źle, a on nie ma żadnych przyjaciół.
W pewien letni dzień, gdy po raz kolejny nie udaje mu się spełnić czyjejś prośby, spotyka dziewczynę oni o imieniu Tsumugi, która przybyła do świata ludzi, by odnaleźć swoją matkę. Tsumugi robi, co tylko jej się podoba, i jest całkowitym przeciwieństwem Hiiragiego.
L'incapacità di un timido adolescente di dire di no è messa alla prova quando una tenace ragazza lo porta in un viaggio mistico tra le neve estiva per trovare la madre scomparsa.
沒辦法拒絕別人的內向少年遇上了隨心所欲的女孩,對方拖著他一起尋找她失蹤的媽媽,在下雪的夏天踏上奇妙旅程。
La incapacidad de un tímido adolescente para decir no se pone a prueba cuando una chica testaruda lo arrastra en un viaje místico en medio de la nieve del verano para encontrar a su madre desaparecida.
日本語
English
français
Português - Brasil
Português - Portugal
język polski
italiano
العربية
臺灣國語
español
русский язык