1920년 일제 치하 용담골, 안협(이미숙)의 남편 삼보(이무정)는 역마살이 들었는지 노름판을 돌아다니느라 가사일을 돌보지 않고 몇 달씩 집에 돌아오지 않는다. 벌이가 없는 안협은 동네 남자들에게 몸을 팔고 그 대가로 곡식을 받아 생활을 이어간다. 뽕을 치는 할매집 머슴 삼돌(이대근)도 안협집을 노리고 있지만 안협은 힘만 세고 가진 것이 없는 삼돌을 무시한다. 남편 삼보가 돌아오자 앙심을 품고 있던 삼돌은 안협의 행각을 삼보에게 일러바친다. 그러나 삼보는 삼돌을 패준 다음 안협이 준비한 새 옷을 입고 길을 떠난다. 그가 떠나는 마을 고갯마루에 그를 지켜보는 일본 순경이 서 있다. 삼보는 노름꾼을 가장하여 전국을 돌아다니는 독립투사였던 것. 그를 바라보는 안협의 눈에는 눈물이 흐른다.
Aliases
Sam-po is a gambler living without concern for how his wife will manage their houselhold without his earning money. In order to get food and provisions, his wife An-hyeob, sleeps with various merchants in the village. One of the few men she does not sleep with, a lustful servant named Sam-dol, decides to reveal her activities to her husband for revenge.
An-hyeop mutatós fiatalasszony, akinek a férje, Sam-bo szerencsejátékot űzve járja az országot. Hosszúra nyúlt távollétei alatt a felesége nehezen tartja el magát; eperfalevelet gyűjt selyemhernyókat nevelő szomszédja számára, illetve rizsért és egyéb javakért cserébe alkalmanként áruba bocsátja a testét. Nem válogatós, a faluból szinte minden férfi élvezi a kegyeit, egyedül az érte ácsingózó bérest, Sam-dolt utasítja vissza. A férfi bosszúból elhatározza, hogy ha újra hazajön a férj, akkor beárulja neki az asszonyt.
한국어
français
日本語
English
Magyar
Kanuri