陈七肥猫是一对江洋大盗,除了从来不使用暴力伤人外几乎干尽了坏事。某日,陈七在偷车的过程中遇见了名为张曼珠的女子,美丽的张曼珠立刻吸引了陈七的注意,令陈七坠入了情网,可惜落花有意流水无情。一次偶然中,陈七得到了一枚钻石,这枚钻石带来的财富,却也令陈七成为了黑道暗杀名单上的首当其冲。于是,陈七将钻石藏在了一只高跟鞋里,没想到,这双高跟鞋正巧被张曼珠买下,准备去参加舞会。在舞会上,张曼珠邂逅了英俊的王子泰,两人情投意合,没想到王子泰竟是心术不正之人,在得到了钻石之后,竟然想要杀人灭口。
Aliases
Two hopeless housebreaker brothers, Ah Chi and Fatty, steal a diamond that had already been earmarked by a criminal gang. Through a series of unfortunate and - frankly - unlikely events, the diamond ends up in the shoe of a rising star TV actress Cheung Man Ju. They pursue her all over Hong Kong until finally tracking her down at a charity ball where she must leave by midnight, and accidentally loses a shoe in the process.
Aliases
陈七(陈百祥 饰)和肥猫(王晶 饰)是一对江洋大盗,除了从来不使用暴力伤人外几乎干尽了坏事。某日,陈七在偷车的过程中遇见了名为张曼珠(张曼玉 饰)的女子,美丽的张曼珠立刻吸引了陈七的注意,令陈七坠入了情网,可惜落花有意流水无情。
一次偶然中,陈七得到了一枚钻石,这枚钻石带来的财富,却也令陈七成为了黑道暗杀名单上的首当其冲。于是,陈七将钻石藏在了一只高跟鞋里,没想到,这双高跟鞋正巧被张曼珠买下,准备去参加舞会。在舞会上,张曼珠邂逅了英俊的王子泰(潘震伟 饰),两人情投意合,没想到王子泰竟是心术不正之人,在得到了钻石之后,竟然想要杀人灭口。
Chan Chi et Fat Cat sont deux voleurs qui se retrouvent en possession d’un superbe diamant. Malheureusement, un gang de malfrats se lance à leur poursuite. Les deux amis se réfugient dans un magasin de chaussures et cachent le précieux bijou dans l’une d’elles. A ce moment, une star du petit écran, Cheung, entre dans la boutique et achète la paire de chaussure…
粵語
English
español
大陆简体
français
臺灣國語