When Margo, Agnes and Edith return from Badger Scout camp, three of the Minions are entranced by the girls' merit badges. Their own attempt at scout camp results in attracting a bear, eating poison berries and eventually blowing up a dam, creating a massive flood. But, when they arrive back home, the girls share their badges, encouraging the rest of the Minions to try their hand at scouting.
Quando Margo, Agnes e Edith regressam do acampamento dos Escoteiros de Badger, três dos Minions são acolhidos pelos distintivos de mérito das raparigas . A sua própria tentativa de acampamento de escoteiros resulta em atrair um urso, comer bagas venenosas e, eventualmente, explodir uma barragem, criando uma inundação maciça. Mas, quando chegam a casa, as raparigas partilham os distintivos, encorajando o resto dos Minions a tentar em explorar.
Als Margo, Agnes und Edith aus dem Pfadfinderlager zurückkehren, sind drei der Minions von den Verdienstabzeichen der Mädchen fasziniert. Ihr eigener Versuch, ein Pfadfinderlager zu errichten, führt dazu, dass sie einen Bären anziehen, Giftbeeren essen und schließlich einen Damm sprengen, was dann zu einer massiven Flut führt. Aber als sie zu Hause ankommen, teilen die Mädchen ihre Abzeichen mit ihnen und ermutigen den Rest der Minions, sich als Pfadfinder zu versuchen.
Cuando Margo, Agnes y Edith regresan del campamento de Badger Scout, tres de los Minions están encantados con las insignias de mérito de las chicas. Su propio intento de explorar el campamento resulta en atraer a un oso, comer bayas venenosas y eventualmente volar una presa, creando una inundación masiva. Pero, cuando llegan a casa, las chicas comparten sus insignias, alentando al resto de los Minions a que intenten explorar.
Als Margo, Agnes en Edith terugkomen uit het Badger Scout-kamp, worden drie van de Minions in vervoering gebracht door de insignes van de meisjes. Hun eigen poging tot verkenningskamp resulteert in het aantrekken van een beer, het eten van gifbessen en uiteindelijk het opblazen van een dam, waardoor een enorme overstroming ontstaat. Maar als ze thuiskomen, delen de meisjes hun insignes en moedigen ze de rest van de minions aan om te gaan scouten.
Когда Марго, Агнес и Эдит возвращаются из лагеря скаутов, трое миньонов очарованы скаутскими значками, полученными девочками. Миньоны решают отправиться в лагерь, чтобы получить значки.
Quando Margo, Agnes e Edith regressam do acampamento dos Escuteiros de Badger, três dos Mínimos são acolhidos pelos distintivos de mérito das raparigas . A sua própria tentativa de acampamento de escuteiros resulta em atrair um urso, comer bagas venenosas e, eventualmente, explodir uma barragem, criando uma inundação maciça. Mas, quando chegam a casa, as raparigas partilham os distintivos, encorajando o resto dos Mínimos a tentar em explorar.
English
Português - Brasil
Deutsch
čeština
español
Nederlands
русский язык
Português - Portugal