Stuck repeating the same pattern of mistakes again and again, Andrew Egan reluctantly accepts a teaching job to support his floundering, stand-up comedy career. As an increasingly anxious Andrew grows accustomed to the droll institution and its occupants he suspects that one of the students may be his downfall and that the previous teacher may not have left of his own accord. His life slowly unraveling, Andrew's lessons fall on deaf ears and he soon becomes part of a larger cosmic joke.
Устав совершать одни и те же ошибки, Эндрю Иган начинает работать преподавателем, чтобы поддержать свою карьеру стендап-комика. По мере того как все более встревоженный Эндрю знакомится со сферой юмора и её участниками, он подозревает, что один из учащихся пытается добиться его увольнения и что предыдущий преподаватель ушёл не по собственному желанию. Жизнь Эндрю разваливается на глазах, его уроки остаются без внимания, а вскоре он становится частью масштабной космической шутки.
卡住一次又一次重蹈覆辙相同的模式,安德鲁·伊根勉强接受的教学工作,以支持他的挣扎,单口相声事业。作为一个日益焦急安德鲁的增长习惯于滑稽机构及其居住者,他怀疑这些学生中的一个可能是他的倒台,先前老师可能不会离开自己的协议。他的生活慢慢地解开,安德鲁的教训当作耳旁风,他很快成为一个更大宇宙的笑话的一部分。
English
русский язык
大陆简体