Expose le mythe construit après 1945 sur Hiroshima et Nagasaki. Soixante-cinq ans après les bombardements, la polémique sur leur nécessité continue de faire rage. Près de 800 films ont été consacrés aux attentats, essentiellement aux USA et au Japon. Le malaise est persistant ; le sujet semble inépuisable. Peut-être parce que ni l'un ni l'autre n'ont jamais été pleinement abordés.
Exposes the myth constructed post-1945 about Hiroshima and Nagasaki. Sixty-five years after the bombings, the controversy over their necessity continues to rage. Almost 800 films have been devoted to the bombings, essentially in the USA and Japan. The unease is persistent; the subject seems inexhaustible. Perhaps because neither one nor the other has ever been fully addressed.
Compuesto exclusivamente por imágenes de archivo, este documental franco-japonés, transmitido como parte de la velada "Histoire immédiate" propuesta por France 3, rememora la génesis de la bomba atómica bajo el ángulo sin precedentes de la alianza secreta aprobada entre militares estadounidenses, científicos e industriales. "Esta película saca a la luz todos los secretos que están en el corazón de la industria atómica", dice el director Kenichi Watanabe.
En 1939, Albert Einstein informó al presidente Theodore Roosevelt del increíble poder energético de la fisión nuclear. Estados Unidos participa en una carrera científica con Alemania y lanza su programa nuclear en el mayor secreto. Dos mil millones de dólares y decenas de miles de personas se movilizan para construir y operar tres centros de investigación y desarrollo de armas nucleares.
En 1944, los estadounidenses se enteran de que el proyecto nuclear nazi ha sido abandonado durante dos años. La destrucción de Hiroshima se convierte entonces, y esta es la tesis principal de la película, "una necesidad" para justificar gastos para el Congreso y "exponer al mundo la exageración del arsenal de los Estados Unidos".
El 6 de agosto y el 9 de agosto de 1945, las ciudades de Hiroshima y Nagasaki fueron borradas del mapa, matando a 220,000 personas. El gobierno aseguró al Congreso y al pueblo que el uso de la bomba atómica era un "mal necesario" que salvó a un millón de soldados estadounidenses sin producir una descarga tóxica duradera. La industria nuclear se lanza.
français
English
español