Avec son compagnon kurde rencontré à Paris, Clarisse Hahn découvre "un pays qui n’existe pas", une zone sinistrée, immobilisée par la guerre et la misère économique, perdue entre tradition et modernité : le Kurdistan. Comme un cousin lointain venu d’ailleurs, le spectateur partage le quotidien d’une famille où l’amour se confond souvent avec l’emprise. Un quotidien où le paganisme régit le rapport aux choses et à la vie, le magique se mêlant au trivial. Les personnages sont drôles, parfois cruels, souvent d’une grande théâtralité pour oublier qu’ils font partie d’une communauté oubliée du monde.
The Kurdish lover is Oktay, the man with whom I share my life. We went to his village in Kurdistan, a region brought to a standstill by war. At this place, loving someone can become confused with having a hold over them. It is with humor that the characters featured in this film find ways, within their community, to affirm that they truly exist. A shaman goes into trance in front of the television, a hermit dreams of marriage, a shepherdess wants to leave the top of the mountain, soldiers watch over the village, a man from Europe goes off to request the hand of a young woman. It is through these situations that we discover the reality of families doing what they can to find a way of living together, to take the best – or the worst – from each moment.
Kurdî
français
English