Maggie und Paul senior lernen sich in einem Chatroom kennen. Beide sind voneinander so angetan, dass sie den Schritt in die Realität wagen und sich treffen wollen. Es gibt nur einen Haken: Beide haben sich jünger gemacht - so jung wie Maggies Tochter Eva und Pauls Sohn Paul junior. Die beiden "Kinder" lassen sich darauf ein, an Stelle ihrer Eltern zum Date zu gehen, was ein ziemlicher Reinfall wird. Bleibt abzuwarten, ob es Maggie und Paul wagen, sich persönlich zu treffen ...
Aliases
Quittée par son mari après quarante ans de mariage, Maggie retrouve le sourire grâce aux conversations qu'elle a avec un homme rencontré sur Internet. Comme elle lui a menti sur son âge, Maggie envoie sa fille Eva au rendez-vous. Pour les mêmes raisons, celui-ci envoie son fils Paul...
Commedia sentimentale tedesca.
Maggie y Paul se conocen a través de Internet. Tras varios meses chateando, deciden conocerse en persona. Sin embargo, ambos están algo preocupados, pues han fingido tener treinta años menos.
本片讲述了单身妈妈伊娃的浪漫爱情故事。 虽然单身母亲伊娃知道网恋这回事,但她将要经历的是她根本想象不到的事。 没有想到她的妈妈玛姬跟她说她在网上聊天室认识了一个昵称为“魔鬼鱼”的男人。现在她的妈妈和“魔鬼鱼”想要见面,但是他们却互相谎报了年龄,于是他们决定派 她们的孩子来赴约。于是这就是伊娃和“魔鬼鱼”的儿子保罗的约会,保罗可是一个大麻烦。伊娃认为保罗是一个自大的人,但是他却认为伊娃很有吸引力。保罗起初认为伊娃会是一个冷若冰霜的女人。 然而,这两个人的父母偷偷窥视他们的孩子的约会,却没有意识到对方一个替代者。然而“替代者”却给父母双方留下了深刻的印象。还没等到他们各自的父亲和母亲定下一个约会,但另一个爱的火焰已熊熊燃烧,伊娃和保罗坠入爱河,并且发生了关系。似乎伊娃并没有被之前的事情彻底弄的疲惫不堪时, 伊娃的十几岁的儿子本开车撞伤了一个音乐家,这个音乐家比本大三岁,整天买醉以解相思之愁。伊娃对于这种生活和感情中的混乱,令她感到不知所措时,她向她的老板也就是她多年的朋友亚历山大征求意见。 但是伊娃的老板给了她什么回复呢?他向伊娃求婚了!亚历山大和保罗哪一个才是伊娃真爱? 经历了剧烈的感情颠簸之后,伊娃最终找到了自己的爱情之后,她下线了。
Deutsch
suomi
français
Magyar
italiano
English
español
大陆简体