为了摆脱小宇体内封印的大妖饕餮,小宇和师傅天衣两人开始寻找一把能够镇住大妖的上古宝剑徒流剑而前往南关城。途径南关附近,师徒二人就救下了被数只妖怪围困住的少女南昭昭,而南昭昭是南关城主之女。到达南关城后,城主宣布南关城将在明日举办升笼节,可老食客却神神秘秘的告诉小宇,肉笼的真正材料是传说中的龙肉,吃了是能登仙的。这座城所有人都在为登仙做准备,明天肯定就是全城人一起升仙的日子
Aliases
- Huang shen lu zhi sheng long yan
- Ling Long Shan
- 玲珑山
To rid Xiao Yu of the Great Demon Taotie sealed within him, Xiao Yu and his master Tian Yi set out to find the ancient sword, TuLiu Sword, capable of subduing the demon, and head towards Nanguan City. On their way, they rescue a young woman named Nan Zhao Zhao, who is surrounded by several demons. Nan Zhao Zhao turns out to be the daughter of the Nanguan City Lord. Upon arriving in Nanguan City, the city lord announces that the city will hold the Ascension Festival the next day. However, an old diner mysteriously tells Xiao Yu that the true ingredient of the meat cage is the legendary dragon meat, which is said to grant immortality. The entire city is preparing for ascension, and tomorrow is destined to be the day when everyone in the city ascends to immortality together.
Aliases
- The Ruins of KunLun LingLong
Para liberar a Xiao Yu del Gran Demonio Taotie sellado dentro de él, Xiao Yu y su maestro Tian Yi se embarcan en la búsqueda de la antigua espada, la Espada Tu Liu, capaz de someter al demonio, y se dirigen hacia la Ciudad de Nanguan. En el camino, rescatan a una joven llamada Nan Zhao Zhao, que está rodeada por varios demonios. Nan Zhao Zhao resulta ser la hija del Señor de la Ciudad de Nanguan. Al llegar a la Ciudad de Nanguan, el señor de la ciudad anuncia que se llevará a cabo el Festival de Ascensión al día siguiente. Sin embargo, un viejo comensal le dice misteriosamente a Xiao Yu que el verdadero ingrediente de la jaula de carne es la legendaria carne de dragón, que se dice que otorga inmortalidad. Toda la ciudad se está preparando para la ascensión, y mañana está destinado a ser el día en que todos en la ciudad ascienden a la inmortalidad juntos.
大陆简体
English
español