这是世界上最危险的佳肴。连年的中毒事件并未影响它在日本的风行。河豚中含有的毒素,其毒性是氰化物的1250倍,是人类已知最强的毒素之一。如果厨师刀工不够熟练,这丰盛一餐将成为食客的死刑判决书。我们将在东京的一家高档餐厅,伴随一位学徒完成成为河豚厨师的极端挑战。
It's the most dangerous delicacy in the world. Despite incidents of poisoning year after year, the popularity of this exotic dish in Japan remains unbroken. The Japanese blowfish fugu contains one of the deadliest poisons known to man, 1250 times more potent than cyanide. If the cook isn't skilled in the use of a filet knife, the gourmet meal could become a death sentence for the restaurant guest.
Deutsch
大陆简体
English