中國第六代導演賈樟柯跨越 20 年的史詩巨作,更憑本片第六度入圍康城。電影以北方小城戀人巧巧和郭斌的分合為主線,串連起一系列基層小人物的生命故事,去展示一個世代成長與變化的軌跡。賈導以其一貫的寫實手法去捕捉當代中國的社會轉型,描述上世紀七十年代末至八十年代初的新一代青年,他們如何打破舊體制和傳統,在改革開放的浪潮中邁向現代化。女主角趙濤從年輕演到中年,拍攝器材和手法也隨著年月一直更新,從菲林到數碼再到 VR 皆有運用,加上著名音樂人林強創作的電子音樂、不同年代時空裡的音樂及流行曲,賈導以豐富的視覺和聽覺紀錄築構出獨特的張力,展現出當代中國的另一面。
Aliases
Years after her boyfriend left her for the big city and promised to bring her there after he’s settled down, a Chinese woman sets out on a journey to be reunited with him.
Chine début des années 2000.
Qiaoqiao et Bin vivent une histoire d’amour passionnée mais fragile. Quand Bin disparait pour tenter sa chance dans une autre province, Qiaoqiao décide de partir à sa recherche.
En suivant le destin amoureux de son héroïne de toujours, Jia Zhang-ke nous livre une épopée filmique inédite qui traverse tous ses films et 21 ans d’histoire d’un pays en pleine mutation.
故事从2001年至22年,以中国北方小城恋人巧巧和郭斌的分分合合为主线,讲述他们与身边形形色色的基层小人物在新世纪头20年的人生故事,刻画社会变革背景下一代人不屈不挠的进取精神,描绘出一代人的人的生活。
講述了女主人公巧巧(趙濤 飾)從千禧年代開始,跨越21年、直到當下的情感歷程,是女性的成長、覺醒與改變的過程,也繪就了“變革一代”的命運曲線。
2001년 중국 북동부 도시 다퉁. 가수, 모델, 클럽 걸로 생계를 유지하던 차오차오는 열애 중이던 매니저 빈에게 이별통보를 받는다. 차오차오는 그를 찾기로 결심하여 길을 떠나고 마침내 빈을 발견하지만 결국 둘은 헤어진다. 두 사람은 눈에 띄게 나이를 먹은 후 결국 코로나 시대의 중국에서 다시 만난다.
粵語
English
français
大陆简体
臺灣國語
한국어