A veces es imposible precisar cuáles son los verdaderos recuerdos de Laiseca y cuáles son las reinvenciones de un mundo que, para bien o para mal y según las convicciones, puede ser real o no. Así, el escritor pasea por este documental con vampiros e historias de la infancia en Camilo Aldao, en la provincia de Córdoba, Argentina "a pocos kilómetros de Saigón". La relación con su padre, las desventuras en el campo y sus primeras experiencias con muchachas locales se ven constantemente atravesadas por rugientes obuses, napalm y los sonidos de los Kalashnikov en la jungla vietnamita, donde veinte mil de sus compañeros perdieron la vida.
At times it is impossible to pinpoint what are Laiseca's true memories and what are reinventions of a world which, for better or worse and according to ones convictions, can be real or not. Thus the writer strolls through this documentary with vampires and childhood stories in Camilo Aldao, in the province of Cordoba, Argentina "just a few miles from Saigon". The relationship with his father, the misadventures in the countryside and his early experiences with local girls are constantly being crossed by roaring howitzers, napalm and the sounds of Kalashnikovs in the Vietnamese jungle where twenty thousand of their companions lost their lives. Camilo Aldao, modest example of the humid pampas, was also the birthplace of the first subway in the Americas and other wonders of modernity. Laiseca's imagination knows no boundaries
español
English