Земле грозит неизбежное столкновением с кометой, что приведет к гибели всего живого. Президент США сообщает миру, что до «столкновения с бездной» остается год. На комету отправляют корабль «Мессия» который должен взорвать комету. Но от взрыва комета разлетается на две части. Ничто не может спасти человечество. Как поведут себя люди?…
Tagline
« Океан вздымается. Города рушатся. Надежда умирает последней.»
Uma rocha espacial de 10 km de largura está vindo em direção à Terra, ameaçando destruir o planeta. Agora cabe ao presidente dos EUA salvar o mundo.
With a massive comet threatening to destroy Earth, the U.S. president appoints a steely veteran astronaut to lead a crew into space to destroy it.
Ein massiver Komet droht, die Erde zu zerstören. Abhilfe könnte ein vom US-Präsidenten beauftragter, stahlharter ehemaliger Astronaut und seine Crew schaffen.
Mentre gli astronomi dormicchiano, un ragazzino sveglio nota in cielo qualcosa di strano: un meteorite gigantesco è in rotta di collisione con la Terra. Il governo mette un coperchio sulla notizia, ma una giornalista TV fa uno scoop. Manca un anno all'impatto. Si prepara una missione speciale suicida. Si selezionano un milione di cittadini da mettere al riparo.
Leo Biderman, quatorze ans, s'inscrit au club d'astronomie de son lycée. Il prend une photo du ciel étoilé à travers son télescope et découvre une comète qui se dirige vers la Terre. Prévenu, le Président des États-Unis fait appel à un ancien astronaute, Spurgeon Tanner, qui est chargé de diriger une mission internationale à bord du vaisseau expérimental "Messiah". Ils doivent se poser sur la comète et tenter, par des charges nucléaires, de la dévier de sa trajectoire. Sur Terre, le cataclysme imminent suscite les réactions les plus extrêmes.
日本語
čeština
한국어
русский язык
大陆简体
עברית
Türkçe
język polski
Português - Portugal
English
Deutsch
italiano
français