The film opens with Lou, one of the members of the troupe, bloody and crawling though the snow. After the Closing credits roll, it depicts a series of audition tapes, in which Choreography Selva and Disc jockey Daddy interview potential future members of a dance troupe they are creating. They discuss topics like dance, fears, relationships, sex and drug experiences. Later in an abandoned school, the collected dancers rehearse an elaborate routine before starting an after-party, partying, dancing and drinking sangria. The diverse group has several personal issues and share gossip about one another during the celebration.
A metà degli anni Novanta, venti giovani danzatori si riuniscono per una prova di tre giorni in un collegio in disuso. Presto l'atmosfera diventa elettrica e una strana follia li travolge. Si renderanno conto di essere stati drogati, ma non sanno da chi o perché. La situazione segue un continuo crescendo e mentre alcuni si sentono in paradiso, molti di loro vivono l'inferno.
Naître et mourir sont des expériences extraordinaires. Vivre est un plaisir fugitif.
24 Tänzer proben zum letzten Mal, kurz vor Beginn ihrer USA-Tournee. Nach der erfolgreichen Probe wird ausgiebig gefeiert: Ob Kollektiv- oder Einzelperformances, die Tänzer zeigen all ihr Können. Doch bald wird klar, dass in die Sangria, von der die meisten getrunken haben, LSD gemischt wurde.
É uma noite fria e invernal. Um grupo de jovens dançarinos reúne-se para ensaiar numa escola remota e abandonada. A celebração ao longo da noite depressa se transforma num pesadelo alucinatório quando descobrem que alguém misturou LSD nas bebidas.
Bailarinos reunidos para um ensaio tomam uma bebidinha carimbada e a noite rola que é uma beleza.
עברית
Magyar
русский язык
한국어
大陆简体
English
italiano
français
Deutsch
Português - Portugal
Português - Brasil