È primavera e tutta la famiglia è in fermento per l'imminente fidanzamento dell'amata primogenita Marcella, che, dal canto suo, spera solo di sposarsi in fretta con un bravo ragazzo di ceto borghese, Giulio, e liberarsi finalmente di quella famiglia imbarazzante.
All Delia has ever wanted was to be a wife and mother. She lives in Rome in the late 1940s – a city divided between the positive thrust of liberation and the miseries of the war that has just ended – with her husband, Ivano, and their three children. Ivano may be a harsh master; his father even more so. However, Delia has a best friend with whom to share moments of levity, and her daughter is about to get married. She accepts her fate – the good with the bad – until a mysterious letter arrives.
Aliases
- There's Still Tomorrow
- There's Always Tomorrow
Mariée à Ivano, Delia, mère de trois enfants, vit à Rome dans la seconde moitié des années 40. La ville est alors partagée entre l’espoir né de la Libération et les difficultés matérielles engendrées par la guerre qui vient à peine de s’achever. Face à son mari autoritaire et violent, Delia ne trouve du réconfort qu’auprès de son amie Marisa avec qui elle partage des moments de légèreté et des confidences intimes. Leur routine morose prend fin au printemps, lorsque toute la famille en émoi s’apprête à célébrer les fiançailles imminentes de leur fille aînée, Marcella. Mais l’arrivée d’une lettre mystérieuse va tout bouleverser et pousser Delia à trouver le courage d’imaginer un avenir meilleur, et pas seulement pour elle-même.
Delia, żona Ivana, matka trójki dzieci, mieszkała w Rzymie w drugiej połowie lat 40. Miasto zostało wówczas podzielone pomiędzy nadzieję zrodzoną z Wyzwolenia i trudności materialne spowodowane rozpoczynającą się wojną. W obliczu autorytarnego i gwałtownego męża Delia znajduje pocieszenie jedynie w swojej przyjaciółce Marisin, z którą dzieli chwile lekkości i intymnych zwierzeń. Ich ponura rutyna kończy się wiosną, kiedy cała podekscytowana rodzina przygotowuje się do świętowania rychłych zaręczyn najstarszej córki Marcelli. Jednak nadejście tajemniczego listu wywróci wszystko do góry nogami i popchnie Delię do odnalezienia w sobie odwagi i wyobrażenia sobie lepszej przyszłości nie tylko dla siebie.
Tagline
Dla wszystkich matek, sióstr i córek
戰後一個大家庭,迪莉婭(寶拉寇提莉絲 飾)和丈夫、難搞的公公,以及三個孩子生活在一起。丈夫傳統且十分大男人,對她動輒拳腳相向,她除得小心翼翼地侍候公公,還得拉拔三個孩子長大,一生所望就是女兒能嫁個好人家。很快地,女兒長大了,即將嫁給家境不錯的富家子,讓迪莉婭備感欣慰。但一封神秘信件的到來,卻點燃了她推翻這樁婚姻的勇氣,畢竟她們都期待一個更美好的明天…。
義大利女星寶拉寇提莉絲(Paola Cortellesi)的導演處女作,她將自己祖母悲喜交集的人生故事搬上大銀幕,迴響聲浪幾乎掀翻整個義大利。
Delia, háromgyermekes anya az 1940-es évek második felében Rómában él. A város a felszabadulásból fakadó remény és az éppen csak véget ért háború okozta anyagi nehézségek között vergődik.
A tekintélyelvű és erőszakos férjével, Ivanoval szemben Delia csak barátnőjében, Marisában talál vigaszt, akivel megosztja a könnyed pillanatok és a bizalmas beszélgetések pillanatait.
A komor hétköznapok tavasszal érnek véget, amikor az egész család a legidősebb lány, Marcella közelgő eljegyzésének megünneplésére készül.
Ám egy titokzatos levél érkezése mindent a feje tetejére állít, és arra sarkallja Deliát, hogy bátorságot merítsen egy jobb jövő elképzeléséhez, és ne csak saját maga számára.
italiano
English
français
język polski
русский язык
臺灣國語
Magyar