택시운전사 만섭은 아내를 여의고 11살 딸을 키우며 어렵게 살림을 꾸리는 가장. 외국손님을 태우고 광주에 갔다 통금 전에 돌아오면 밀린 월세를 갚을 수 있는 거금 10만원을 준다는 말에 독일기자 피터를 태우고 영문도 모른 채 길을 나선다. 피터는 독일 공영방송 소속 기자로, 일본에서 ‘광주가 심상치 않다’는 말을 듣고 광주로 향한다. 어떻게든 택시비를 받아야 하는 만섭의 기지로 검문을 뚫고 겨우 들어선 광주. 위험하니 서울로 돌아가자는 만섭의 만류에도 피터는 대학생 재식과 황기사의 도움 속에 촬영을 시작하는데...
《出租车司机》讲述了搭载德国记者尤尔根·欣茨佩特(托马斯·克莱彻曼 饰),偶然来到光州的出租车司机金四福(宋康昊 饰)身上发生的故事。
尤尔根·欣茨佩特1980年5月作为德国第一公营广播ARD-NDR的驻日本员工用影像记录了光州事件,并创作了《蓝色眼睛的目击者》一书,让全世界了解到5.18光州惨案,还于2003年在韩国获得了新闻大奖。
领奖当时,欣茨佩特还特别提到了出租车司机金四福,“我要感谢80年5月带我到光州,并给我做向导的勇敢的出租车司机金四福。”正是当年搭载他的金司机勇敢的在光州的小巷内甩开了戒严军队,让他得以将十卷胶片安全护送出了光州。
后来欣茨佩特于2016年1月离世,却未能再见到金司机。
本片由SHOWBOX投资发行,《义兄弟》《高地战》的导演张熏执掌拍摄,这是张熏导演在《义兄弟》之后时隔五年与宋康昊的再度合作。
В результате военного переворота в декабре 1979 года южнокорейским президентом становится Чон Ду-хван. После расстрела студенческой демонстрации в городе Кванджу местные жители решают массово выступить против режима. Диктатор бросает на подавление восстания военные части.
В это время оказавшийся в Токио репортёр германской газеты решает проникнуть в Кванджу, чтобы донести до внешнего мира правду о том, что творится в Корее. Доставить немца в зону боевых действий и обратно должен простой сеульский таксист Ман-соп, который с утра даже не представлял, что скоро ему придется скрываться от военных патрулей.
May, 1980. Man-seob is a taxi driver in Seoul who lives from hand to mouth, raising his young daughter alone. One day, he hears that there is a foreigner who will pay big money for a drive down to Gwangju city. Not knowing that he’s a German journalist with a hidden agenda, Man-seob takes the job.
Mai 1980, Séoul. Des manifestations dénonçant la loi martiale proclamée par le dictateur Chun Doo-hwan troublent la routine de Kim Man-seob, un chauffeur de taxi mal embouché et criblé de dettes, élevant seul sa fille. Pour lui, chaque course compte. Lorsqu’il entend un confrère se vanter qu’on lui a promis une somme colossale pour emmener un Occidental dans la ville de Gwangju, il se précipite au point de rendez-vous afin de lui voler son client, un journaliste allemand se faisant appeler Peter. Ce dernier a l’intention d’enquêter clandestinement sur certaines rumeurs indiquant que Gwangju serait assiégée par l’armée et coupée du reste du pays.
Seul, anni 80. Kim è un tassista vedovo con una figlia a carico, poco interessato alla politica. Un giorno si appropria di un cliente destinato ad un altro autista: un fotoreporter tedesco, disposto a spendere 100.000 won pur di essere portato a Gwnag-ju, nel Sud del Paese, per filmare la repressione della rivolta studentesca da parte dei militari.
Ein verwitweter Vater und Taxifahrer, der einen deutschen Reporter von Seoul nach Gwangju fährt, um über den Aufstand von 1980 zu berichten, bereut bald seine Entscheidung, nachdem er von der Gewalt um ihn herum erwischt wurde.
한국어
大陆简体
русский язык
English
français
italiano
Deutsch