Dans un lieu où des nouveaux-nés peuvent être abandonnés anonymement, Sang-hyun trouve un bébé qu’il confie à un couple avec qui il a passé un accord.
베이비 박스는 부모가 익명으로 아기를 맡길 수 있는 작은 공간입니다. 상현은 베이비박스에 버려진 아기의 새 부모를 찾아 그들과 특별한 거래를 한다. 그는 자신을 선의의 중개인이라고 부릅니다. 상현은 이를 위해 동수와 함께 일한다. 그들은 아기를 베이비 박스에 넣었다가 이제 아기를 위해 돌아온 소영과 엮이게 됩니다. 한편, 형사 수진과 이형사는 상현과 동수를 쫓는다.
A baby box is a small space, where parents can leave behind their babies anonymously. Sang Hyun finds new parents for a baby left in a baby box and makes a special deal with them. He calls himself a broker of good will. Sang Hyun works with Dong Soo in this endeavor. They get involved with So Young, who placed her baby in the baby box, but has now come back for her baby. Meanwhile, Detective Soo Jin and Detective Lee chase after Sang Hyun and Dong Soo.
Aliases
故事围绕那些没有条件养育孩子的人,将孩子放入特殊的育儿箱,随之丢弃而引发的一系列故事展开。
Cajas que la gente deja para regalar anónimamente a sus hijos no deseados.
Una donna, So-young, abbandona il figlio davanti a una "baby box". Il piccolo viene accudito da Sang-hyeon e Dong-soo, due dipendenti della struttura che contemporaneamente gestiscono un traffico illegale di bambini. Quando però la madre viene a riprendere il piccolo scopre la loro attività losca e decide di intraprendere un viaggio insieme a loro per trovare una migliore sistemazione per il piccolo e intascarsi una parte del denaro.
صناديق يتم تركها لعامة الناس وذلك لوضع أطفالهم حديثي الولادة -الغير مرغوب فيهم- في تلك الصناديق بسرية تامة! فماذا سيحدث؟
Arrependida, uma mãe regressa a uma igreja para ir buscar o seu bebé, que ali tinha deixado para adoção. Lá, encontra dois homens que roubam os bebés para vendê-los e os três iniciam uma viagem em busca de potenciais pais adotivos para o seu filho.
français
한국어
English
大陆简体
español
italiano
العربية
Português - Portugal